[211][245]Tumaczenie: Matt|Korekta: Templariusz
[245][265]Dopasowanie: Pawlak
[280][307]/Bodrum, Turcja
[323][349]Gdzie mog znale samochd do wynajcia,|ktry zarezerwowaam?
[349][367]- Mwisz po turecku?|- A ty nie?
[368][389]Nie, nie umiabym nawet|zapyta o ubikacj.
[389][399]No tak.
[399][427]W takim razie nie myl nawet,|eby si oddala, dobra?
[427][444]Moja wyprawa,|ja podejmuj decyzj.
[445][469]FBI jest tutaj kompletnie bezuyteczne.
[470][487]C...
[487][503]nie do koca.
[504][528]- Dobrze ci widzie, Sean!|- Dziki, e przyszede, stary,
[528][562]w tak krtkim czasie,|nie bdc do koca w centrum wydarze.
[562][581]Przyjemno po mojej stronie.|Mam nadzieje e bd pasoway.
[581][589]Ja te.
[589][610]Przedstawisz mnie swojej koleance?
[610][634]Nie.|Nie przedstawi.
[635][648]Tess Chaykin.
[648][679]Cze! Jestem znany jako Jay,|ale nie zbyt wielu ludzi mnie zna.
[679][713]Jay, wszystko wyglda dobrze.
[730][745]Powodzenia przy wykopaliskach.
[745][752]Dzikuj.
[753][775]Jeli bdziesz czego potrzebowa,|wiesz gdzie mnie znale.
[775][779]Wiem.
[779][839]I Tess, jeli ty bdziesz czego potrzebowaa,|czegokolwiek, jestem do twojej dyspozycji.
[842][862]Teraz ma twj numer.|Zobaczymy si pniej, Jay..
[862][874]Czegokolwiek.
[874][886]Na razie, Jay.
[891][902]Cze, Sean.
[904][935]Dobra.|Miej go na oku.
[947][968]Kim on jest?
[968][988]Jay to stary kumpel z CIA.
[988][1000]Czy wszyscy twoi znajomi s tacy?
[1001][1021]aden z nich taki nie jest.
[1022][1050]Dobra, widz, e masz opat.
[1050][1061]Dobrze.
[1074][1092]Twj wygld wystraszy miejscowych.
[1092][1124]Jay czasem si przydaje.
[1126][1143]Mam.
[1143][1166]Moemy?
[1190][1215]Dzikuj.
[1215][1230]Przepraszam.|Wasno FBI.
[1232][1277]Och, nie. To mi przykro.|Moja wyprawa, ja prowadz.
[1278][1308]- Dobra.|- Moe by.
[1367][1398]Pjdzie jak z patka.
[1731][1752]Matko Boska, kobieto! Zwolnij!
[1752][1793]Jak radzisz sobie z wiar,|bdc ledczym?
[1799][1822]Dobrze.
[1836][1847]Czy tu s poduszki powietrzne?
[1847][1888]Mwi powanie, poniewa masz do czynienia|z faktami i solidnymi dowodami, i tym wszystkim.
[1889][1902]I?
[1902][1943]I jeste skonny|wzi to wszystko "na wiar".
[1943][1952]Jak ci to wychodzi?
[1953][1997]Ty wierzysz w co tylko,|jeli jest na to dowd.
[2022][2040]Uwierzyabym w cud!
[2041][2063]Jeli wierzysz,|to nie potrzebujesz cudu.
[2064][2106]Jeli nie wierzysz,|aden cud nie wystarczy.
[2147][2162]Chodzenie po wodzie,|to by mi wystarczyo.
[2163][2190]O Boe, uwaaj!
[2200][2214]Ostronie, Jezu!
[2214][2222]Tak przy okazji, nie przeklinaj.
[2223][2257]Nie przeklinam,|ja si modl!
[2262][2292]O Boe!|S wciekli.
[2300][2321]Przepraszamy!
[2321][2332]Jeste szalona.
[2332][2355]Wiem.
[2698][2727]Ach ta pusta droga!
[2877][2905]Fajna koszula.
[2905][2930]Co z ni nie tak?
[2930][2965]/Wojskowy materia i spodnie od dresu.
[2965][2978]Mam spodnie do pary.
[2978][2988]Za je.
[2988][3005]Gdzie? Tutaj?
[3005][3014]Tu i teraz.
[3015][3024]Nie.
[3025][3038]Dlaczego?|Kto patrzy?
[3038][3053]Ty patrzysz.|Ty tu jeste.
[3053][3068]I co z tego?
[3068][3113]Nie obchodzi mnie,|czy nosisz bokserki czy majtki.
[3206][3219]Bokserki!
[3220][3245]Niewane.
[3247][3285]Hej, czy twj szef wie,|e tu jeste?
[3286][3333]Dzwoniem do niej,|ale nie mog jako zapa zasigu.
[3333][3368]Nie mylaam, e potrafisz|ama zasady, Seanie Daly.
[3368][3390]Jeste pewna,|e wiesz gdzie jedziemy?
[3391][3403]Hej!
[3403][3429]Przepraszam.
[3544][3572]Powinnimy by na miejscu.
[3572][3613]Sogut Cesme Koyu|powinno by gdzie tutaj.
[3629][3640]Minlimy gdzie zjazd?
[3641][3652]Nic z tego nie rozumiem.
[3653][3685]Jestemy dokadnie tam...
[3691][3727]gdzie AlIdrisi powiedzia,|e powinnimy by.
[3727][3744]Kto?
[3745][3769]AlIdrisi.
[3770][3803]Nie bdzie mi gupio, jak ci powiem,|e nie mam pojcia o kim mwisz.
[3803][3856]Dobra, wic, on pisa o Sogut Cesme Koyu|z dokadnymi szczegami,
[3859][3889]o ruinach kocioa, w ktrym|schronili si templariusze i o wiosce,
[3890][3927]lecej w dolinie|w cieniu wulkanu.
[3930][3955]I to dosownie powinno by tutaj.
[3956][3972]Wyjanijmy co.
[3972][3990]Podamy za wskazwkami...
[3991][3997]AlIdrisi.
[3998][4035]AlIdrisi, pisa o tym jakie sto lat temu?
[4036][4042]Kilkaset.
[4042][4079]Kilkaset lat temu o wiosce zwanej?
[4085][4124]Sogut Cesme Koyu.
[4125][4164]Dobra, dobra.|Mylaem, e szukamy Fonsalis.
[4164][4187]To jest Fonsalis.
[4187][4198]Dobra, pozwl,|e ci to wyjani.
[4199][4241]Wic Aimard i jego kompani templariusze,|byli na wrogich terenach kiedy napisali zwj,
[4242][4256]ten, ktry odszyfrowaam.
[4257][4275]- Tak.|- Nazwali go Fonsalis.
[4275][4302]Zastanawiaam si,|"Skd mogli zna acisk nazw?"
[4303][4319]Dlaczego mieliby nie zna|aciskiej nazwy miasta?
[4320][4348]Poniewa wioska istniaa|pod panowaniem Otomana,
[4348][4368]wic nazwa byaby po prostu po turecku.
[4368][4423]Ale Aimard musia j przetumaczy na acin|na wypadek, gdyby zwj wpad w rce wroga.
[4424][4455]Sprytny templariusz.|Dobra, wic Fonsalis...
[4456][4470]Znaczy "studnia i wierzba."
[4470][4481]Co po przetumaczeniu daj nam...
[4481][4504]Sogut Cesme Koyu|po turecku.
[4504][4532]- I gdzie to jest?|- Powinno by tutaj.
[4533][4543]Dokadnie tutaj.
[4543][4570]Gdzie to jest?
[4756][4776]Hej, zapytaj go|czy widzia Billa Vance'a.
[4777][4814]Przepraszam! Prosz pana.|Przepraszam.
[4815][4839]Widzia pan Amerykanina w tych rejonach?
[4839][4867]Ma siwe wosy.
[4883][4942]Moe, jeli Billa Vance'a nie ma w okolicy,|to miasta, ktrego szukasz te tu nie ma.
[4942][4976]Znajd to miasto|i zrobi to przed Billem Vancem.
[4976][5001]Nie kwestionuje twojego profesjonalizmu,|dr. Chaykin.
[5001][5020]To, co on wie,|ja te wiem.
[5020][5049]Mamy takie same informacje|z tego samego zwoju.
[5050][5099]Poza tym liczy si jeszcze dowiadczenie,|mdro i instynkt.
[5100][5128]Przynajmniej jedno z trzech.
[5128][5137]Tak.
[5138][5151]Zaryzykuj.
[5151][5179]Jedno z trzech.|Ktre jest twoje?
[5179][5207]Moesz zgadywa.
[5332][5358]Moe chcesz, ebym poprowadzi?|Prowadzisz ju ponad 10 godzin.
[5358][5370]Nie, wszystko gra.|Dziki.
[5370][5407]Dobra. Po prostu Nie chciabym, eby stracia|koncentracj, uderzya w ska albo urwaa o.
[5408][5443]Mwisz, jakby si to miao sta.
[5523][5549]Przepraszam.
[5568][5580]Soku?
[5580][5606]Nie. Wody, jeli mona...
[5611][5636]Ju nios.
[5642][5667]Zrezygnowae z soku na czas Wielkiego Postu?
[5667][5695]No c... Dziki.
[5716][5746]Tak ci wychowano?
[5761][5789]Nie.|Moi rodzice nie byli zbyt religijni.
[5789][5826]Przepraszam. Zadaj za duo pyta.
[5826][5858]Mj ojciec popeni samobjstwo, jak miaem|10 lat. Bez konkretnego powodu.
[5858][5889]To bardzo przybio moj mam,
[5889][5944]wic jedyn osob, z ktr mogem pogada|by ksidz z mojej parafii.
[5945][5957]Pomg mi przez to przej.
[5958][5998]Moja wiara nie wynika|z lojalnoci, ja...
[6027][6057]Po prostu wierz, bo mam wiar.
[6057][6074]Przepraszam.|Nie chciaam okaza braku szacunku.
[6074][6106]Nie, nic si nie stao.
[6107][6145]Chyba powinnimy tu rozbi obz, co?
[6173][6211]Zobaczmy co Jay dla nas przygotowa.
[6226][6251]O, prosz!
[6279][6306]Chciaaby skosztowa mojego znanego|na caym wiecie kurczaka ala krl?
[6307][6344]Jay pomyla o wszystkim oprcz...
[6344][6376]Gdzie jest twj piwr?
[6409][6428]/Monsignior, arcybiskup prbowa si|/z panem skontaktowa.
[6429][6457]/Musz zaj si prywatnymi sprawami.
[6458][6485]/Zadzwoni do niego za kilka dni,|/jak wrc do Nowego Jorku.
[6485][6510]/Dobrze.
[6578][6587]Gdzie oni s?
[6588][6605]/Jed w kko.
[6605][6643]/Bez obaw.|/Cay czas wiem gdzie s.
[6701][6757]Nie obra si, ale ten kurczak ala krl|jest taki, e nie daabym tego nawet mojemu psu.
[6757][6775]Miaa psa?
[6776][6803]Wabi si Sean.
[6806][6840]Wic za kadym razem|kiedy wymawiasz moje imi, masz ubaw.
[6840][6889]Waciwie to zastanawiam si|czy dywan nie jest obsikany.
[6889][6912]Mj m nie lubi tego psa.
[6912][6936]- M?|- Byy.
[6937][6962]Mylaem o tym.|Wiem, e masz crk.
[6962][6987]Tak, na imi ma Tom.
[6987][7050]By jednym z pidziesiciu najseksowniejszych|ludzi na wiecie wedug magazynu People.
[7052][7074]Nieze osignicie.|Seksowny archeolog.
[7074][7079]Nie?
[7085][7111]- Prezenter telewizyjny.|- Serio?
[7111][7154]Wybuch poar w kanionie Sierra.|Pomienie sigaj ju ponad centrum jogi.
[7154][7171]Zapraszamy na 22:00,|to porozmawiamy
[7171][7211]o tajemniczej dolegliwoci,|ktra wpywa na skr.
[7211][7253]Cay on, pikny jak z obrazka,|ale gupi jak but.
[7256][7278]A jak u ciebie?
[7278][7305]Jest jaka kobieta?
[7307][7334]O co ci chodzi?
[7358][7387]Jestem po lubie...
[7396][7420]z prac.
[7432][7466]To zdrowie za bycie singlem.
[7476][7484]Na zdrowie.
[7484][7508]Zdrowie.
[7516][7533]Chyba ju pno.
[7533][7556]Tak.
[7571][7589]Dasz sobie tutaj rad?
[7589][7610]Tak, bdzie dobrze.|Poradz sobie.
[7611][7648]Jeli usyszysz krzyki, to uciekaj,|ale ja dam sobie rad.
[7649][7689]- Wyl wojsko po ciebie.|- Tak, zrb to.
[7689][7704]Sean?
[7705][7727]Tak?
[7798][7836]Zapomniaam, co chciaam powiedzie.
[8640][8679]To pewnie przez to grskie powietrze.
[8725][8761]Nie zapominaj z kim rozmawiasz.
[8780][8808]Tak, Monsignior.
[8996][9009]Sean!
[9009][9022]- Obud si!|- Co?
[9023][9048]- Zakadaj buty!|- Dobra.
[9049][9070]- Rozgryzam to!|- Co?
[9070][9089]To!|Rusz si, idziemy!
[9089][9099]- To cay czas tu byo.|- Co?
[9100][9137]Chod. Idziemy.|Ruszaj si! Wstawaj.
[9254][9291]Bylimy ju tutaj. Nic tu nie ma.
[9319][9341]Jak mogam by taka gupia?
[9342][9357]To cay czas tu byo!
[9357][9373]Fonsalis jest tutaj,
[9373][9421]pogrzebane przez warstwy|popiou wulkanicznego i osadu.
[9459][9490]Czekaj, chcesz wykopa dziur przez law?
[9490][9530]No, masz tu swoj opat, wielkoludzie.
[9551][9558]Tutaj?
[9559][9581]Tak.
[9658][9697]Wiem, e kopiemy ju tak dugo,|e powinnimy ju by w Chinach,
[9697][9732]ale jeli powicimy jeszcze par minut,|wydaje mi si, e na co trafimy.
[9732][9745]Hej.
[9746][9754]Co?
[9754][9781]Co stao si w nocy?
[9781][9795]Nie byo ci tam?
[9795][9819]Nie, chodzi mi o to...
[9819][9842]ja...
[9843][9877]Nie angauje si tak szybko.
[9880][9907]Bo to grzech?
[9937][9973]Czy to co dla ciebie znaczyo?
[9998][10023]Nie wiem.
[10027][10075]Chyba nie jestem gotowa,|eby o tym myle w tej chwili.
[10078][10121]W porzdku.|Wiedz, e zwykle si nie angauje...
[10122][10138]Chyba e jest to dla mnie wane.
[10139][10158]Dobra.
[10158][10181]Dziki.
[10262][10277]Odpocznijmy przez chwil.
[10277][10308]Ja...|Chodzi o to, e...
[10308][10322]Mam pewien problem.
[10323][10338]Wydawao mi si,|e wanie go rozwizalimy.
[10338][10364]Nie z tym...
[10376][10424]Mam problem z myl,|e mgbym by pochowany ywcem...
[10438][10458]Nie moesz mie problemw.|Jeste z FBI!
[10458][10478]Wiem.
[10479][10519]Suchaj, jeli mielibymy by tutaj pochowani,|to pewnie bymy nie yli.
[10520][10543]ale nic takiego si nie stanie,|bo obiecaam mojej crce, Kimmy,
[10544][10564]e wrc na jej zawody sztuk walki|w nastpnym tygodniu,
[10564][10606]wic masz moje sowo,|e nic si nie stanie.
[10624][10644]Kiedy mj ojciec...
[10644][10665]Kiedy si zastrzeli,|byem wtedy dzieckiem.
[10665][10686]Nie do koca wierzyem,|e on by martwy,
[10686][10719]wic moja mama|zabraa mnie na jego grb
[10719][10754]i pokazaa mi,|e on nie yje.
[10757][10776]Ogarna mnie wtedy myl,|e co strasznego si stao,
[10776][10832]e oni go pochowali,|a on nie by tak do koca martwy.
[10844][10868]Wic...
[10872][10886]od tego czasu...
[10887][10908]Przepraszam. Nie wiedziaam...|Przepraszam.
[10908][10937]Nie, nie miaem zamiaru...|Musiaem po prostu...
[10938][10951]Wiem.
[10952][10961]Wrmy do kopania, dobra?
[10961][10979]- Jeste pewny?|- Tak, jestem pewny.
[10980][11003]Dobra.
[11023][11052]- Co to byo?|- Nie wiem.
[11053][11067]O rety!
[11067][11085]Nie wiem.|Uderzyem w co.
[11086][11116]Jeli to jest to, co myl...
[11117][11127]Co to jest?
[11128][11155]To jest dachwka domu.
[11156][11173]By przykryty przez law z tego wulkanu!
[11173][11193]Znalaze to!|Spjrz!
[11193][11219]- Znalaze!|- Znalelimy to?
[11220][11245]Znalelimy!
[11267][11305]/Znalelimy to!
[11324][11353]Moja dziewczynka.
[11519][11539]No dobra.
[11540][11577]Ty to znalaze,|wic czy honory.
[11602][11625]Gotowy?
[11658][11682]Musimy...
[11683][11704]Musimy zej na d|przez t dziur.
[11705][11748]Wanie dlatego mamy takie ubrania,|Tomb Raider.
[11761][11793]Na pewno dasz sobie rad?
[11817][11864]Gdybym ci powiedzia jak bardzo chc|to zrobi, nie uwierzyaby mi.
[11865][11887]Sean!
[11889][11917]/Sean, wszystko w porzdku?
[11917][11942]/Chyba tak.
[11955][11995]Dobrze, poczekaj chwil. Zaraz tam bd.
[12034][12058]Schodz.
[12181][12189]Wszystko dobrze?
[12190][12212]Tak.
[12215][12230]Widzisz?
[12230][12268]yjemy, nie zostalimy pochowani.|Koniec z problemem, tak?
[12269][12274]Tak.
[12274][12297]Spoko.
[12304][12328]Nie rozumiem,|jak to wszystko przetrwao.
[12328][12364]Zao si,|e byo tak jak w Pompejach.
[12365][12401]Popi wszystko przykry,|duszc tych, co nie mogli uciec.
[12404][12436]A lawa wszystko zakrya.
[12511][12539]Ruszysz troch miniami, czy pozwolisz dziewczynie|zrobi ca brudn robot?
[12539][12553]A moe troszk milej?
[12553][12596]Byam mia.|Zapytaam czy wszystko w porzdku.
[12604][12621]Chcesz usysze o czym miym?
[12621][12629]Dobra.
[12631][12654]Mj ojciec by twardym facetem!
[12654][12676]Kiedy miaam 9 lat, zamaam rk
[12679][12700]a on nie wierzy|dopki nie zobaczy przewietlenia.
[12700][12733]To wiele tumaczy.|Uwaaj!
[12789][12807]Dobra, zaczyna si robi strasznie.
[12807][12837]Zasada numer jeden,|nigdy niczego nie niszcz.
[12837][12862]Rozumiem.
[12866][12876]Moemy?
[12876][12898]Tak.
[12903][12914]Ostronie.
[12914][12939]Dzikuj.
[13040][13051]Oni chcieli wej?
[13051][13062]Chyba chcieli si wydosta.
[13062][13083]Pewnie uciekali przed trujc chmur popiow.
[13083][13105]Tak.
[13115][13146]Hej, z odrobin szczcia,
[13146][13180]ten tunel moe nas doprowadzi|prosto do kocioa.
[13181][13195]Gotowy?
[13196][13225]Ktrdy do wyjcia?
[13231][13249]Mog ci powiedzie|dopiero jak dojdziemy do kocioa?
[13250][13281]Tego si spodziewaem.
[13309][13329]Przypomnij mi dlaczego to robimy.
[13329][13355]Podamy ladem templariuszy.
[13356][13379]A jak templariusze dotarli tutaj?
[13379][13410]To, mj mody Seanie,|jest wspaniaa opowie.
[13411][13435]A ty i ja, bdziemy mieli zaszczyt,|by j opowiedzie.
[13435][13463]Tak wic, Jerozolima upada.
[13464][13487]/Muzumascy wojownicy|/podbili miasto si
[13488][13528]/a templariusze byli gotowi na mier|/co do jednego.
[13528][13568]/Wtedy William z Beaujeau,|/wielki mistrz templariuszy,
[13569][13620]/rozkaza dwm swoim rycerzom,|/Martinowi i Aimardowi, by opucili miasto.
[13621][13658]/Ich zadaniem byo|/strzeenie skarbu templariuszy.
[13659][13677]/Wyruszyli statkiem z Acre.
[13677][13703]/Tutaj szczegy nie s|/do koca jasne,
[13703][13733]/bo nie miaam dostpu|/do oryginalnego zwoju,
[13737][13756]/Wyldowali tutaj,
[13757][13798]/natychmiast zostali|/zaatakowani przez Mamelukw.
[13798][13808]/Mamelukw?
[13809][13846]/Tak, byli to wrogowie Chrzecijan.
[13885][13924]/Templariusze byli wietnymi rycerzami.
[13953][13991]/Martin i Aimard walczyli zaciekle.
[14027][14056]Jest tu naprawd ciasno.
[14058][14075]Dobra.
[14076][14085]Zabili jednego,
[14086][14129]/a pniej wikszo Mamelukw|/tu przed kocioem...
[14129][14143]/Poradzisz sobie?
[14143][14162]Okae si.
[14163][14193]- W porzdku?|- Tak.
[14242][14264]I oto jest!
[14264][14293]Studnia i wierzba.
[14408][14443]Nie zmieni si przez 700 lat.
[14657][14697]Ukryj to tak,|by nie zostao znalezione.
[14763][14797]Tutaj koczy si moja podr.
[14803][14814]Aimard!
[14814][14827]Martin...
[14827][14862]Musisz dokoczy nasze zadanie.
[14956][14964]Ukryj to.
[14967][14996]Ukryj to i jeli bdziesz mg,|wr po to pniej.
[14997][15038]Od tego zaley przetrwanie naszego Zakonu.
[15077][15102]Nie! Nie!
[15190][15223]Tu musi co by. Wiem to!
[15677][15705]Ale to pikne!
[15745][15771]Spjrz tylko!
[15788][15834]To zdumiewajce,|jak dobrze wszystko si zachowao!
[15838][15872]Martin pisa co o nagrobku.
[15933][15952]Czyim?
[15952][15984]Co byo na tym nagrobku?
[16326][16350]Romiti!
[16421][16444]Tess.
[16445][16466]Co?
[16476][16516]Jeli co tutaj znajdziemy|cokolwiek...
[16526][16555]musisz uszanowa przeszo.
[16555][16591]Uszanowa to, czego templariusze|strzegli, jako stranicy Kocioa
[16591][16625]w co miliony|na caym wiecie wierzyy...
[16626][16657]kiedy jak i dzisiaj.
[16671][16686]Dobra.
[16688][16706]Obiecuj.
[16707][16731]Dzikuj.
[17162][17185]Sean!
[17193][17223]Torba. Sean, zobacz!
[17290][17313]Tess!
[17326][17348]Tess!
[17361][17382]Tess!
[17383][17401]Tess, jeste caa? Tess!
[17401][17411]Utknam.
[17412][17430]Daj mi rk.|Daj mi rk.
[17430][17455]No dalej.
[17512][17525]O Boe!
[17525][17555]Dobra, trzymaj si.
[17567][17580]Wszystko dobrze?
[17580][17607]Chodmy std!
[17911][17931]Tess, daj mi rk.
[17932][17946]- Utknam.|- Zap mnie za rk.
[17946][17957]Pom mi,|no dalej!
[17957][17969]- Nie mog.|- No dalej.
[17969][17994]Utknam.
[17995][18029]Musisz mi w tym pomc.|No dalej, cignij.
[18030][18043]No dalej!
[18044][18069]Udao si!
[18135][18161]Ty pierwsza.
[18264][18277]Podaj mi rk.
[18278][18307]Szybciej, szybciej.
[18429][18476]Chyba to ja powinnam si martwi|o "pochowanie ywcem".
[18534][18568]Mam to.|Zobaczmy co to jest.
[18580][18606]Zobacz, Sean.
[18624][18637]Patrz, patrz.
[18637][18660]Tess!
[18705][18717]Brawo!
[18717][18743]Brawo, Tess!
[18755][18775]wietna robota.
[18775][18801]Oddaj mi to.
[18932][18954]Tess, przedstawisz mnie?
[18954][18972]O, tak,|jaka ja jestem nieuprzejma!
[18972][19007]Bill Vance,|to jest agent Sean Daly.
[19008][19027]FBI.
[19027][19067]Jeste aresztowany za zabjstwo Gusa Waldrona,|Branko Petrovica, Mitcha Adesona...
[19068][19100]Nie miaem z tym nic wsplnego,|tak czy inaczej nie obchodzi mnie to.
[19100][19158]Tak czy siak, ci zwykli kryminalici|interesuj si tylko wasn chciwoci!
[19166][19199]Tu chodzi o wiele wicej.
[19202][19240]Moesz udowodni, e jeste niewinny,|kiedy wrcimy na ziemi Stanw Zjednoczonych.
[19241][19264]Powinna si do mnie przyczy, Tess.
[19265][19290]To tak samo twoje odkrycie,|jak i moje.
[19291][19314]To moje odkrycie,|ja to znalazam!
[19314][19343]O czym ty mwisz?
[19435][19464]Jak mylisz,|co to jest, Tess?
[19464][19498]To jest astrolabium|wynaleziony przez kobiet, tak przy okazji.
[19498][19562]Hypatia, synna grecka filozof i matematyk|zniewaona przez band zarozumiaych facetw.
[19573][19607]Zgadza si,|to jest prymitywny sekstant.
[19608][19664]Wyglda na co najmniej o kilkaset lat starszy,|ni jakikolwiek egzemplarz jaki widziaem.
[19665][19675]Zamknij si!
[19675][19702]Nadzwyczajny!
[19949][19964]Tess!
[19965][19999]Poczekaj na mnie.|Jed, jed!
[20069][20091]Sean!
[20092][20116]Wskakuj!
[20132][20155]Teraz!
[20456][20483]Masz go, Sean!
[20572][20601]Sean, trzymaj si!
[20824][20856]- Nic ci nie jest?|- Tak!
[20887][20912]O cholera!
[20921][20949]Trzymajcie si!
[20965][20997]Tess, to zy pomys!|Stj! Stj!
[20997][21024]Co ty robisz?
[21141][21163]Jedzisz jak twj ojciec.
[21163][21185]Wiem.
[21330][21358]Jak ich teraz namierzysz?
[21358][21376]Nie wiem.
[21376][21402]Wymyl co.
[21411][21439]Zastpy aniow?
[21445][21471]Znajd ich.
[21593][21613]Vance! Wysiadaj z auta.
[21613][21624]- Co?|- No ju!
[21624][21645]Co?
[21647][21663]Masz lin.|Moesz mu zwiza rce?
[21663][21669]Dlaczego?
[21669][21680]- Odwr si.|- Odwr si.
[21680][21704]- Rce do tyu.|- Oddaj mi to.
[21704][21723]Kim oni byli|i dlaczego do nas strzelali?
[21723][21758]Wielu ludzi woli, eby skarb templariuszy|nigdy nie by odnaleziony.
[21759][21779]Kto?
[21779][21798]Watykan.
[21799][21810]Naprawd?
[21810][21821]Tess, ciasno.
[21821][21839]Dobra, poczekaj chwile.|Przepraszam.
[21839][21849]Ju.
[21850][21874]Chod tu!
[21883][21913]O nie!|Jest zepsute.
[21922][21935]Siadaj.
[21935][21967]Ten idiota to zniszczy.
[22064][22078]Tess, chod,|musimy znale bezpieczne miejsce.
[22079][22110]Dobra, dobra, ju id.
[22203][22235]Tak, kardynale, odwiedzam|twj pikny kraj.
[22235][22290]Waciwie napotkaem na pewne utrudnienia|i bybym wdziczny za pomoc.
[22395][22422]Nie ucieknie.
[22498][22521]Masz.
[22534][22545]Dzikuj, Tess.
[22549][22565]Tess, ja...
[22565][22603]wiem co teraz o mnie mylisz, ale...
[22604][22633]A skd moesz wiedzie?
[22634][22668]Podziwiaam ci,|jak byam dzieckiem.
[22668][22699]Okamae mnie. Oszukae|i grozie mojej crce!
[22699][22731]Nigdy bym jej nie skrzywdzi,|tak jak i ciebie.
[22732][22764]I dlatego celowae do mnie z broni?
[22764][22778]Prawie nas zabie!
[22779][22806]To by bd.|Prosz, Tess, wysuchaj mnie.
[22806][22836]Wiem, e to moe zabrzmie dziwnie,
[22836][22861]ale zrobiem to|w imi naszej pasji.
[22862][22885]Za pno, Bill.
[22886][22922]Tess, to Oliver Chaykin,|twj ojciec, nauczy mnie.
[22922][22955]Nauczy mnie,|by robi wszystko, aby odkry prawd,
[22955][22992]kiedy wszyscy uwaali,|e to niemoliwe.
[22993][23009]Kiedy umys i ciao mwi:
[23009][23052]"Poddaj si, to zbyt trudne.|Nic nie znajdziesz".
[23053][23078]On nadal robi swoje.
[23078][23111]On nigdy by nie odpuci.
[23127][23142]Tess...
[23143][23168]jeli nic nie zrobimy,
[23169][23209]skarb templariuszy przepadnie|na zawsze.
[23218][23258]Kim jestemy,|by niszczy wiat przeszoci ?
[23259][23304]To znaczny,|czy to jest warte, by o tym zapomnie?
[23324][23352]Pomyl, jaka byaby odpowied twojego ojca.
[23352][23362]Przesta!
[23362][23384]Wiesz...
[23385][23425]Wiesz, dlaczego templariusze ukryli astrolabium?
[23425][23465]Bo wskazywa miejsce,|w ktrym zaton statek templariuszy?
[23466][23475]Tak!
[23476][23523]Poniewa wiedzieli, e pewnego dnia zaprowadzi ich|w miejsce zatopionego statku.
[23524][23541]To i tak bez znaczenia.
[23541][23557]Astrolabium jest zepsute,|przez ciebie.
[23557][23582]I wsprzdne przepady na zawsze.
[23582][23610]Zapamitaem je.
[23636][23656]Kto jeszcze chce to dosta?
[23656][23672]Mwiem ci, Watykan.
[23673][23708]Tess, templariusze wzywaj nas.
[23714][23757]Rzym ich przeladowa i zniszczy|co do jednego.
[23787][23843]Nie pozwl im dosta to,|co templariusze przeznaczyli dla caego wiata.
[23857][23885]Przykro mi, Bill.
[24326][24356]Nie zrezygnuje, nie?
[24406][24431]Fajnie tu.
[24457][24471]Lepiej ju, co?
[24471][24494]Tak.
[24496][24533]Wic jutro, odwioz zabior nas na lotnisko.
[24534][24580]Wsidziemy z Vincem do samolotu|i polecimy do Stanw.
[24584][24622]Bdzie musia odpowiedzie|na wszystkie zarzuty.
[24622][24649]Moglibymy zosta jeszcze jeden dzie?
[24650][24664]Tylko jeden.
[24665][24698]Moe siedzie w kajdankach|przez cay czas.
[24699][24733]Wydaje mi si,|e razem moe odnale skarb templariuszy.
[24734][24743]Jestemy tak blisko!
[24743][24766]Czuj to.|Wiem to.
[24766][24802]I jeli nie uda nam si do wieczora,|to wszyscy polecimy.
[24802][24813]Nie pisn ani sowa.
[24813][24857]I zrobi wszystko,|eby ci pomc wygra spraw.
[24860][24890]Co on ci powiedzia?
[24910][24944]Zapamita wsprzdne z astrolabium,|zanim go zepsu.
[24944][24983]A ja znalazam list,|ktry zosta napisany przez templariuszy.
[24983][25023]Jest tam napisane, w jaki sposb skarb|jest ukryty na statku.
[25028][25064]Naprawd chcielibymy to znale.
[25072][25088]Nie mog, Tess.|Nie mog tego zrobi.
[25088][25109]Nie mog!
[25110][25136]Daj spokj.
[25220][25250]/Templariusze strzegli rodu Jezusa.
[25250][25283]Nie bior niczego na wiar.
[25393][25416]Tess!
[25434][25463]Tess! Tess! Tess!
[25473][25495]Tess!
[25775][25797]Hej.
[25821][25849]Och, czowieku!
[25849][25887]Hej! Dziki Bogu!|Nie masz pojcia...
[25905][25918]Dobrze.
[25919][25933]Nie, nie, nie!|Stj, stj, stj!
[25934][25968]Stj!|Jestem tutaj! Hej, hej, hej!
[25968][25990]Hej!
[25997][26019]Hej!
[26172][26207]Poczekaj tutaj, wynajm dk.
[26207][26235]Za chwil wrc.
[26319][26328]Jay.
[26328][26354]/Hej, z tej strony Tess Chaykin.
[26354][26375]Poznalimy si na lotnisku|w Bodrum.
[26376][26400]Jak mgbym zapomnie?|Co mog dla ciebie zrobi?
[26400][26439]Suchaj, tak jakby zostawiam twojego kumpla,|Seana Daly, na pustyni.
[26440][26459]/Pokcilicie si?
[26460][26467]To skomplikowane.
[26468][26478]/Tak, zazwyczaj jest.
[26478][26510]Znajd go i dam ci zna co i jak, dobra?
[26510][26525]Dobra.|Dziki, Jay.
[26525][26556]To przyjemno, Tess.
[26622][26629]Daly.
[26629][26662]/Hej, to ja.|/Nic ci nie jest?
[26662][26682]Nic mi nie jest.|Rozczarowana?
[26682][26716]Nie, strasznie ci przepraszam.
[26717][26758]Nie, niczego innego|nie powinienem by si spodziewa po tobie.
[26758][26777]Musz to sprawdzi.|Wiesz o tym.
[26777][26805]Po prostu musz.
[26818][26843]Mj bd.
[26845][26871]Gdzie jeste?
[26911][26954]Wiesz, e kiedy ju|nie bdzie ci potrzebowa, zabije ci.
[26954][26994]Zadzwoniam do twojego przyjaciela,|eby ci pomg.
[26994][27017]/Sean?
[27121][27144]Rozmawiaa z Dalym?
[27144][27182]Zaiskrzyo midzy wami|pord cichych ska pustyni?
[27182][27214]Chciaam si dodzwoni do Stanw.
[27215][27241]Mamy d na dzisiaj.
[27242][27279]Na odziach rybackich dyskretnie|wymkniemy si z zatoki.
[27280][27303]Wszystko dobrze si ukada, Tess.
[27303][27323]Tylko, ebym tego nie aowaa, Bill.
[27324][27349]Podja suszn decyzj.|Nie martw si.
[27349][27376]Twj ojciec byby dumny.
[27377][27395]Dobra, musisz co wiedzie.
[27395][27432]W skrytce, razem z astrolabium...
[27464][27485]by te list napisany przez templariuszy.
[27485][27508]Naprawd?
[27508][27529]Gdzie jest?|Co w nim jest?
[27530][27562]Nie mam go ze sob, ale...
[27570][27608]kiedy nadejdzie odpowiedni moment...
[27686][27695]Daly.
[27696][27707]/Cze, tu Jay.
[27707][27724]Cze, stary.|Co u ciebie?
[27724][27750]Dostaem wiadomo od twojej koleanki.
[27750][27765]Wszystko gra?
[27766][27777]Tak, wszystko gra.
[27778][27796]/Jeste pewien?
[27796][27812]Jasne.|Co ci powiedziaa?
[27813][27865]/Niewiele, tylko e zostawia ci|/na pustyni z zepsutym Roverem.
[27884][27913]/Chcesz, ebym po ciebie przyjecha?|/Wiem gdzie jeste.
[27913][27931]Nie, Jay...
[27931][27938]Poradz sobie.
[27939][27965]Nie przyjedaj.
[27965][27980]Nie chc ci w to miesza.
[27981][28010]Sean, jeste pewien?
[28011][28028]/To zostanie midzy nami, nie?
[28028][28040]Tak.
[28040][28063]Potrzebuj maej przysugi.|Znajd j. I to szybko.
[28064][28072]Moesz to dla mnie zrobi?
[28073][28091]/Planujesz milutkie spotkanie?
[28091][28105]Jay, po prostu j znajd.
[28106][28143]Zajm si tym.|Oddzwoni do ciebie.
[28155][28177]Hej!
[28200][28222]Hej!
[28254][28263]Hej!
[28263][28293]Hej, hej, hej!|Hej!
[28294][28316]Hej!
[28317][28344]Hej, hej, hej!
[28447][28459]Niech zgadn.
[28462][28486]Tess Chaykin?
[28486][28504]Gdzie ona jest?|Z Vancem?
[28506][28527]To mj ochroniarz.
[28527][28566]Tak przypadkiem jeste w okolicy|i sobie wpade?
[28567][28615]Watykan poinformowa FBI, e moja obecno|jest niezbdna podczas twojego dochodzenia.
[28615][28648]Kto wie?|Moe bd pomocny.
[28650][28675]Wyglda na to, e ju jestem.
[28676][28704]To bardzo wana sprawa dla Kocioa.
[28704][28738]Wszystkie odkrycia dotyczce templariuszy|s wasnoci Kocioa.
[28739][28777]Naprawd?|Mylaem, e to tylko mity.
[28778][28803]Wsppracuj ze mn, Sean.
[28803][28848]Koci, twj Koci,|bdzie ci bardzo wdziczny.
[28877][28894]Jay, sucham.
[28894][28932]Nie, wszystko gra.|Masz co dla mnie?
[28945][28960]To super.
[28960][28999]Bardzo ci dzikuj.|Bd w kontakcie.
[29004][29034]Ojcze, wiesz,|e szukam podejrzanego.
[29035][29097]Jeli chodzi o skarb, moesz si o niego kci|z Tess Chaykin, mnie to nie obchodzi.
[29098][29125]Podwie ci?
[29141][29159]Dzikuj, Monsignor.
[29159][29174]Gdzie jedziemy?
[29175][29201]Na wybrzee.
[29273][29320]Suchaj, przez kilka dni mog mie problem,|eby do ciebie dzwoni.
[29321][29351]Jeli si nie odezw,|nie martw si, dobrze?
[29351][29387]Ja... myl, e bd poza zasigiem.
[29387][29425]Chc ci tylko powiedzie,|e kocham ci z caego serce.
[29426][29448]To tyle. Pa.
[29449][29474]Tess, musimy ju i.|Czekaj na nas.
[29475][29498]Dobra.
[29562][29598]No dobrze, kapitanie.|Ruszajmy.
[29639][29674]wietna robota, Sean.|Doprowadz mnie prosto do statku templariuszy.
[29674][29699]Mwiem ci, nie jestem tu po skarb.
[29699][29743]Aresztuj teraz Vance'a,|sekret templariuszy koczy si tutaj.
[29744][29790]Nasze dochodzenie jeszcze si nie skoczyo,|musimy si dowiedzie czego szukaj.
[29790][29801]Wsiedli na pokad.
[29801][29839]Jest jaki sposb,|eby si do nich przyczy?
[29839][29855]Zrobi co bdzie trzeba.
[29855][29872]wietnie.
[29873][29880]Przepraszam, Ojcze.
[29880][29916]Na co takiego si nie pisaem.
[30007][30023]Mgbym go zaatwi.
[30024][30054]Cierpliwo to cnota.
[30145][30173]/MORZE RODZIEMNE
[30198][30222]Mamy co.
[30228][30277]Odczyt magnetyczny jest troch za wysoki,|ale tu co mamy.
[30376][30420]Metalowy talerz,|prawdopodobnie koniec XIX wieku.
[30425][30451]Szukaj dalej!
[30459][30486]"Jastrzb" gra trudnego do zdobycia.
[30487][30515]Jestemy bardzo blisko, Tess.|Tu, tu.
[30516][30569]Wpywamy w sam rodek sztormu,|takiego, jaki uderzy w templariuszy.
[30572][30593]Przechodzc przez to wszystko,|uciekajc z Jerozolimy,
[30593][30619]musieli si zastanawia,|czy Bg jest po ich stronie.
[30620][30657]Co mwi ten list,|ktry znalaza?
[30657][30700]Trzeba go rozszyfrowa,|powiesz mi to teraz?
[30702][30718]Jest po acinie.
[30718][30781]Musieli zaoy, e jest to tak dobrze ukryte,|e tylko templariusz mgby to znale.
[30783][30804]Co?
[30814][30850]Powiem ci tylko cz treci, dobra?
[30850][30861]/Wic, byli na wityni Jastrzbia
[30861][30906]i nagy sztorm, taki jak ten|zepchn ich z kursu.
[30907][30940]Obawiali si,|e mog trafi na terytorium wroga,
[30940][30976]albo gorzej,|e statek zatonie.
[31023][31063]/Ogromna fala prawie zmya ich z pokadu.
[31073][31109]/Gdy sztorm stawa si silniejszy,|/Martin i Aimard znaleli miejsce,
[31109][31129]/gdzie mogli ukry|/ich cenny dokument.
[31130][31171]/Hugh zaznaczy ich pozycj na astrolabium.
[31407][31470]/Przy podstawie rzeby jastrzbia, ukryli|/dokument, ktry powierzy im Wielki Mistrz.
[31527][31550]Martin!
[31561][31585]Aimard!
[31655][31692]Profesorze Vance,|prosz spojrze.
[31767][31797]Moesz to powikszy?
[31821][31849]Pjd dookoa.
[31913][31944]witynia Jastrzbia!
[32017][32045]Chyba zwalniaj.
[32059][32114]Na twj rozkaz zabi Gusa Waldrona,|Branko Petrovica, Mitcha Adesona?
[32120][32138]Kim jeste?
[32139][32172]Czowiekiem wiary,|tak jak i ty.
[32172][32215]I tak jak ty|musz dokonywa trudnych wyborw.
[32219][32244]Watykan nie wie co tu robi.
[32244][32285]Toczymy tu wojn, Sean,|wojn o wszystko, w co wierzymy.
[32285][32335]Dobre kazanie.|Powiniene je wygosi w nastpn niedziel.
[32340][32351]Gdzie jest reszta statku?
[32351][32379]Potrzebujemy tylko rzeby.|Wywcie j.
[32379][32395]Tu nie chodzi tylko o skarb, prawda?
[32395][32420]Znaleli.
[32488][32500]Wycignij to!
[32501][32538]Nawet jeli udam si nam to wycign,|fale s za silne.
[32538][32552]Nie damy rady wcign tego na pokad.
[32552][32590]Wycignij rzeb,|reszta jest twoja.
[32596][32615]Chcesz tylko rzeb?
[32615][32640]Tam dalej jest skarb.|Jest twj.
[32641][32694]Wycignij to, jeli chcesz by|bogatszy, ni kiedykolwiek marzye.
[32713][32740]Wycigamy to!
[32851][32886]Oddasz im tak po prostu skarb?
[32895][32917]Nawet sobie nie wyobraasz, Tess.
[32918][32966]Martin z Carmaux pisa o tym znalezisku|w swoim dzienniku.
[32969][33007]Zapiski o cieli|zwanym Jezus z Nazaretu,
[33008][33029]o czowieku...
[33029][33057]tylko czowieku.
[33150][33192]Wic to jest ukryte w tej rzebie?|Ewangelia?
[33193][33225]To jest prawdziwy skarb...
[33225][33272]ten... o ktry walczyli templariusze,|by odda wiatu.
[33278][33326]Ewangelia Jezusa zniszczyaby|podwaliny Chrzecijastwa.
[33423][33452]Rasoulis, prawie jestemy gotowi.
[33452][33479]Troszk w tym ironii, nie?
[33480][33512]Ten sztorm zatopi nasz statek|tak samo, jak zatopi witynie Jastrzbia.
[33513][33532]Jeszcze nie.
[33533][33557]Dostaniecie za swoje.|To kltwa templariuszy!
[33558][33573]Templariusze byli heretykami!
[33574][33597]Wic byli torturowani,|paleni na stosie, jak zawsze.
[33598][33641]Koci ma czego aowa,|ale nie templariuszy.
[33696][33741]Podnoniki s na miejscu.|To nie potrwa ju dugo.
[33795][33837]Przez stulecia, plotka gosia,|e odkryli co w Jerozolimie,
[33838][33889]dokument, ktry zniszczyby Koci,|nowa i nieznana Ewangelia.
[33892][33917]I o to chodzi?|O tajemn Ewangeli?
[33918][33939]/Veritas vos liberabit.
[33940][33975]Prawda nie zawsze ci wyzwoli.
[34060][34084]Do gry.
[34138][34178]Maj zamiar podnie witynie Jastrzbia.
[34178][34201]Teraz.
[34626][34651]A teraz...
[34652][34685]zrobicie to, co wam powiem.
[34767][34777]Chcesz mnie zabi?
[34778][34802]To miao,|jeli chcesz pj na dno razem ze statkiem.
[34802][34823]Nie ruszaj si!
[34824][34840]Nie chc ci nic zrobi.
[34840][34871]Chc tylko Jastrzbia.
[34899][34935]Wic chcesz j zatai, Monsignor,
[34935][34965]Ewangeli Jezusa...
[34966][35003]Ewangelii,|ktrej bae si cae ycie!
[35004][35026]Nigdy nie ujrzy wiata dziennego.
[35026][35053]Czowiek wiary.
[35201][35228]Zrb co z ni.
[35680][35720]Kade trujce sowo twojej Ewangelii|to kamstwo!
[35720][35757]To koniec religii, caej religii!
[35768][35803]To co mwisz,|to tylko herezje!
[35804][35835]Veritas vos liberabit!
[35946][35969]Sean!
[35996][36039]To koniec, De Angelis.|Nie powstrzymasz tego.
[36274][36299]Zostaw go!
[36459][36477]- Jeste caa?|- Tak. A ty?
[36477][36502]Tak, chodmy std.
[36502][36519]Sean!
[36520][36560]Tylko mi teraz nie mw,|e boisz si wody.
[36592][36618]Przepraszam.
[36662][36690]Trzymaj si mnie!
[37397][37410]Gdzie jestem?
[37410][37430]W moim domu.
[37430][37460]Jeste bezpieczna.
[37476][37508]Nazywam si Konstantin.
[37512][37551]Mj ojciec znalaz Krzy Konstantyna.
[37577][37607]A ty znalaza mnie.
[37609][37631]To by straszny sztorm,
[37631][37674]od wybrzey Turcji|a do tej maej wyspy Symi.
[37683][37716]Rybak znalaz ci na play.
[37733][37761]Musisz odpocz.
[37774][37801]Znaleli kogo jeszcze?
[37802][37827]Mczyzn.
[37831][37842]Jakiego mczyzn?
[37842][37893]By na play, niedaleko ciebie,|ale nie jest w dobrym stanie.
[37898][37909]Musz si z nim zobaczy.
[37910][37928]- Nie, musisz zosta.|- Ale ja musz, prosz.
[37928][37963]Zabierz mnie do niego. Prosz.
[38044][38066]Sean!
[38082][38116]Lekarze uwaaj,|e zrani si w gow.
[38116][38142]Jest w piczce.
[38143][38162]Moemy go zabra do szpitala?
[38163][38189]Najbliszy jest na wyspie Rodos.
[38190][38220]Maj tam helikopter,|ale telefony nie dziaaj.
[38220][38253]Sztorm wszystko zniszczy.
[38253][38298]Lekarze uwaaj,|e nie naley go teraz przenosi.
[38501][38519]Mieszkasz tu sam?
[38519][38554]Tak, tak.|To tak moja sabo.
[38558][38596]Tylko w odosobnieniu odnajduj drog.
[38599][38639]Gdybym pojecha na,|jak to si nazywa...
[38645][38672]Time Square|w Nowym Jorku.
[38672][38713]Po kilku sekundach|pewnie bym si rozpad.
[38716][38754]Zbyt wiele obrazw,|zbyt wiele oczu.
[38765][38816]Wiesz, niektrzy tutaj myl,|e jestem wity, ale nie jestem.
[38829][38882]Jestem tylko skromnym czowiekiem,|ktry nie wie co ze sob zrobi.
[38901][38934]Patrz jak ronie drzewo...
[38936][38971]i widz w nim|harmoni wiata,
[38975][39009]harmoni,|ktr Bg nam da.
[39011][39059]Ludzie przynosz mi jedzenie|w podzice za moje oddanie.
[39100][39141]Gdyby tylko wiedzieli|jak to atwe by witym,
[39142][39173]pewnie by przestali przynosi.
[39173][39213]Przepraszam, e zakciam twj spokj.
[39217][39245]Nie przepraszaj.
[39256][39287]Moe jest powd,|dla ktrego tu jeste.
[39287][39314]Ciekawe jaki?
[39332][39351]Uratowaem ci.
[39351][39377]Daem ci schronienie.
[39377][39396]Przygarnem pod swj dach.
[39396][39419]Daem ci jedzenie.
[39419][39462]A ty chcesz,|ebym zdradzi ci tajemnic ycia?
[39484][39517]To ju musisz odkry sama.
[39517][39546]ycie przynosi ycie.
[39546][39578]Rado przynosi rado.
[39582][39616]I nadzieja przynosi nadziej.
[39763][39805]Dziki Bogu,|e wyrzucio was na brzeg tej wyspy.
[39806][39828]Cud!
[39845][39878]Moemy prosi o nastpny?
[39911][39951]Dobrze mu zrobi,|jak usyszy twj gos.
[39958][39994]Widz, e czujesz co do niego.
[40003][40035]Wiem, e on ci syszy.
[40053][40080]Mw do niego.
[40123][40152]Mdl si za niego.
[40159][40185]Chyba nie jestem w tym dobra.
[40185][40217]Tylko szczero jest wymagana.
[40218][40264]Podczas sztormu,|na morzu byy cztery statki rybackie.
[40265][40318]Rodziny rybakw modliy si do Boga|i wszyscy wrcili cali do domu.
[40330][40366]Teraz modl si,|by podzikowa...
[40366][40388]I o powrt twojego przyjaciela do zdrowia.
[40389][40407]Ale oni go nawet nie znaj.
[40407][40442]Wszyscy jestemy dziemi Boga.
[40516][40541]Hej, Sean!
[40546][40576]Jeli mnie syszysz...
[40576][40595]obud si!
[40595][40620]No dalej!
[40620][40657]Musisz si obudzi, eby na mnie nakrzycze|za to, e zostawiam ci samego na pustyni,
[40657][40684]i e musiae mnie ratowa.
[40685][40723]Bardzo ci za to przepraszam. Bardzo.
[40772][40809]To s rybacy, ktrzy ci znaleli.
[40823][40839]Jestem bardzo wdziczna.
[40839][40880]Dziki wam bd moga zobaczy moj crk.
[40926][40958]Cieszy si,|e sweter pasuje.
[40959][40976]Zawsze bd go nosia,|mylc o tobie.
[40977][40991]Jest pikny.
[40992][41014]Mwi, eby si nie martwia|o swojego przyjaciela.
[41014][41060]Zapalili wiece w jego intencji.|Bd dobrej myli.
[41062][41089]Jak daleko jest to miejsce,|w ktrym mnie znalelicie?
[41089][41119]Niedaleko.|Czujesz si na siach?
[41119][41136]Czuj si dobrze, Konstantin.
[41137][41175]Powiem im,|eby ci tam zaprowadzili.
[41260][41283]Wiem...
[41285][41313]e nigdy wczeniej nie rozmawialimy.
[41313][41351]Nie wiem jak si do Ciebie zwraca.
[41356][41398]Nie ma powodu,|eby chcia mnie wysucha.
[41415][41459]Ignorowaam Twoje istnienie,|cae ycie wtpiam.
[41486][41509]Ale...
[41510][41538]prosz, teraz...
[41548][41580]caym sercem i dusz...
[41589][41620]Bagam|ocal Seana Daly.
[41625][41652]Bagam Ci...
[41658][41689]On jest z tych dobrych.
[42953][42981]To po aramejsku.
[42998][43031]Nie, nie jestem duchem,|moja droga.
[43032][43050]Jestem cakiem ywy.
[43051][43080]Powd do radoci, nieprawda?
[43081][43102]To cud, nie uwaasz?
[43102][43147]Mnisi, ktrzy mnie znaleli|z pewnoci tak myl.
[43147][43160]Ciesz si,|e nic ci nie jest, Bill.
[43161][43194]Dosownie nic mi nie jest!
[43200][43238]A co waniejsze,|morze oddao skarb!
[43261][43293]Ale to nie do koca to,|czego si spodziewaa.
[43294][43308]Przeczytaj to!
[43308][43342]Nauczyem ci aramejskiego.|Chyba nie zapomniaa?
[43343][43368]Ewangelia...
[43369][43397]Jezusa z Nazaretu.
[43398][43420]Cieli!
[43421][43451]Czowieka, tylko czowieka!
[43452][43491]Jeszcze tego nie czytae.|Skd wiesz co tam jest?
[43491][43520]Chcesz powiedzie,|e nie...
[43521][43547]e nie byo niepokalanego poczcia?
[43548][43567]Nie byo zmartwychwstania?
[43567][43585]Nie, Tess!
[43586][43604]Nie byo cudw?
[43605][43628]Tysice lat temu,|czowiek potrzebowa Boga,
[43629][43657]aby poradzi sobie ze mierci, chorobami...
[43657][43684]czy nawet z brakiem plonw!
[43684][43704]Ale teraz...
[43704][43741]powiedz to ludziom, tam w wiosce.
[43747][43781]Bill, chcesz zniszczy to,|czego od dawna nie czujesz,
[43782][43827]mio i wspczucie,|wszystko to, co Jezus gosi.
[43840][43863]Tess...
[43863][43885]Zostaa owiecona?
[43886][43933]Nasz wspaniay Koci|znalaz jeszcze jednego wyznawc?
[43934][43944]Alleluja!
[43944][43963]Chwalmy pana!
[43964][43987]Bill...
[43991][44006]ty prbujesz zniszczy,
[44007][44042]to co daje tym wszystkim ludziom|cel w yciu i nadziej.
[44042][44071]Jestem ostatnim templariuszem!
[44071][44115]Moim zadaniem jest dokoczy to,|co oni zaczli.
[44117][44154]Tylko tak mona wyzwoli ludzko!
[44168][44178]Daj mi to, Tess.
[44179][44187]Dawaj.
[44188][44212]Nie! Nie, Bill!
[44213][44235]Widziaam czym jest wiara dla ludzi.
[44235][44273]Ludzie s olepieni, Tess, naiwni.|Nie bd jedn z nich!
[44274][44301]Templariusze mogli to sfaszowa.|Wiedzieli jak to si robi.
[44302][44322]Tess, denerwujesz si?
[44322][44354]Czy to prawda, czy fasz,|czego si tu ba?
[44354][44402]Chc tylko, eby wiat zna prawd,|niewane jaka ona jest!
[44402][44416]Nie wierz ci.
[44416][44439]Daj mi to!
[44439][44465]Nie ufam ci. Nie zbliaj si.
[44465][44491]- Tess!|- Nie ufam ci, Bill.
[44491][44507]Nie! Nie zbliaj si!
[44508][44533]Oddaj mi to, Tess!
[44533][44543]Dawaj to!
[44544][44553]Bill, nie! Nie!
[44554][44581]- Tess!|- Bill!
[44588][44610]Bill!
[45052][45078]Wszystko przepado.
[45078][45108]Bill Vance przepad.
[45110][45147]Skarb, Ewangelia Jezusa, przepady.
[45164][45196]Nigdy si nie dowiem...
[45196][45229]czy bya to prawda czy mit.
[45407][45436]Aimard, ciesze si, e przyszede.
[45436][45486]Chciabym, eby z Martinem|zabra ten zwj do Ziemi witej.
[45625][45672]To jest to, czego tak dugo|szukalimy w ruinach wityni!
[45672][45697]Ewangelia Jezusa!
[45697][45725]Pracowalimy by j znale...
[45726][45756]ale nigdy si to nie udao.
[45756][45799]Tak by ona wygldaa,|gdyby naprawd istniaa.
[45886][45915]Nigdy nie istniaa?
[45928][45968]To nie jest prawdziwa Ewangelia Jezusa?
[45969][45994]Aimard...
[46015][46046]nie ma znaczenia, e nie jest prawdziwa.
[46046][46094]Znaczenie ma,|e nasi wrogowie myl, e jest prawdziwa.
[46101][46152]Jak wielu z nas zgino,|walczc dla Boga, dla jego wyszoci?
[46155][46182]Mamy rce splamione krwi,|nasi wrogowie rwnie.
[46182][46212]A krwawimy tak samo.
[46235][46268]Czy kiedy przestaniemy si nienawidzi?
[46268][46295]Tak... z tym.
[46484][46507]Sean...
[46516][46535]Nie dopuszczaam nikogo do mojego ycia.
[46536][46571]Przynajmniej przez dugi czas.
[46587][46619]Nigdy nie bd aowa...
[46627][46656]tej nocy w grach.
[46703][46729]Wr, Sean.
[47338][47360]Tak, dzikuj.
[47360][47388]Bardzo dzikuj.
[47411][47438]Nie wiem, jak ci dzikowa.
[47439][47472]Powiedziaa mi, e twj ojciec|znalaz Krzy Konstantyna.
[47473][47492]Cesarza Konstantyna?
[47493][47511]To byo jego najwiksze odkrycie.
[47511][47551]Kiedy byam dzieckiem,|mylaam, e kto zstpi z nieba
[47551][47578]i szepn mu do uch|gdzie ma szuka.
[47578][47629]Moe miaa racj, bo dzieci|zazwyczaj inaczej postrzegaj prawd.
[47630][47673]Ich umys nie jest zaprztany pytaniami rozumu.
[47682][47717]Dlatego ja nie chc dorosn.
[47774][47806]Niech Bg bdzie z tob.
[48027][48071]To dla mnie wielka przyjemno,|by przekaza to Arcybiskupowi osobicie,
[48071][48112]ostatni brakujcy artefakt|z kolekcji Watykaskiego zbioru.
[48112][48157]Dla mnie to jeszcze wikszy zaszczyt przyj|ten dar w imieniu Jego witobliwoci,
[48158][48180]ktry jest bardzo wdziczny FBI.
[48181][48205]Dzikuje.
[48261][48293]Spnie si... znowu.
[48296][48323]Podczas gdy wy siedzielicie sobie na wysepkach
[48324][48348]i wcinali grillowane kalmary,
[48348][48392]ja byem zajty odzyskiwaniem zbiorw Watykanu.
[48539][48579]Chciaem zapyta co stao si|z twoimi szczliwymi butami.
[48580][48620]S na dnie morza, tak samo jak i twoje.
[48793][48819]Musz lecie.
[49003][49012]Cze, mamo!
[49013][49036]Cze!
[49062][49089]Ledwo zdya.|Kimmy jest nastpna.
[49089][49128]Musiaam biec przez siedem przecznic.
[49134][49151]Gdzie twj facet agent?
[49152][49178]Facet agent?
[49192][49208]Wyczuem jakie sygnay przez telefon.
[49209][49231]Takie bardzo dalekie.
[49231][49244]Ma si dobrze.
[49244][49273]Robi jakie 'tajne' rzeczy.
[49273][49291]Musz powiedzie, jak bardzo mi przykro,
[49292][49340]e Monsignor De Angelis stworzy|takie trudnoci panu i pani doktor Chaykin.
[49341][49360]- By...|- Prawdziwym wierzcym.
[49360][49398]Jego dziaania nie byy w ogle zaaprobowane.
[49398][49429]A ta Ewangelia Jezusa?
[49442][49464]Ilu to ludzi prbowao|zniszczy nasz wiar
[49465][49512]tajemnicami wydobytymi|z tej witej ziemi czy tamtej?
[49525][49550]2000 lat.
[49551][49612]Wiara w Boga, w naszego Pana i jego przesanie,|to nasza sia, zawsze ni bdzie.
[49646][49668]Amen.
[49769][49792]I co?
[49798][49819]I nic.
[49820][49852]Romans na statku,|dwa statki mijaj si w nocy, a
[49852][49897]statek natrafia na potny sztorm|i tonie w morzu.
[49938][49968]Stworzyam potworka!
[50028][50070]"Nigdy nie bd aowa tej nocy w grach."
[50082][50116]"Nigdy si nie poddawaam."
[50118][50155]"Nigdy nie dopuszczaam nikogo do siebie.
[50155][50192]"Przynajmniej przez duszy czas."
[50206][50232]Syszae to?
[50254][50281]Dalej, Kimmy!
[50331][50371]Pomylaem, e przyda ci si nowa para.
